财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
(更多内容,请关注本人公众微信号:ONPHOTOGRAPHY (《论摄影》)
 
      1月21日,日本首相安倍晋三在东京首相府会晤到访的美国参议员卢比奥。这样一个普通的会见,却因会见时的一张照片在中国引发争议(如图)。
(影像札记)新闻摄影,谁欺骗了谁?
 
      国内一些媒体在发布这照片时,图片说明用了“点头哈腰”一词,意在显示安倍向美国人献媚。由此,许多网友纷纷表达对国内一些主流媒体带有倾向性报道用词的不满。据我当晚在微博上看到的贴子,有博友引用了标有“新华图片”水印的该照片,评论说:千万别得罪天朝摄影师。亦有网友更明确地指出:一张抓拍图片,纯属日本基本礼仪,不能过分意淫,断章取义。
 
    这张照片,其实并非中国摄影记者在日本新闻现场拍摄。此图是一位外通社摄影记者YOSHIKAZU TSUNO做为pool在日本首相府拍摄,然后提供给世界其它通讯社共同发布的。其说明大致如下:
 
    US Senator Marco Rubio (L) is greeted by Japanese Prime Minister Shinzo Abe (2-R) prior to their talks at Abe's office in Tokyo, Japan, 21 January 2014. Rubio, a member of US Senate Foreign Relations Committee, is in Japan to exchange diplomatic views with Japanese officials.
 
      从这里,我们看不到任何带有倾向性的用词,完全是陈述日本首相安倍晋三在首相府会见美国参议院外交事务委员会的卢比奥参议员。
 
      但是因为新闻图片所抓取的瞬间让人有联想,同时恰逢中日关系当下稍有紧张,所以国内媒体在转发这张照片时,自然而然用了带有倾向性的字眼,表达对安倍的嘲讽。
 
      自布松列提出“决定性瞬间”以来,新闻摄影的决定性瞬间为所有新闻摄影记者所追求。但是,不同的摄影记者,依他们自身的成长背景、文化水平、摄影技术手段及所供职媒体的要求不同而对同一个新闻事件会有不同的解读。摄影记者有意或无意拍摄的瞬间,即使那样的瞬间有太多的偶然性,也会在不同媒体及媒体人眼里,做不同的报道选择。
 
      让我们看一张2009年在意大利举行的G8峰会领导人拍摄合影时被路透社记者Jason Reed 拍到的一张照片:
(影像札记)新闻摄影,谁欺骗了谁?
 
      这张照片,你看了什么?是两个“色鬼”在如此重大的外交场合的“肆无忌惮”?还是平面视觉的误差或者瞬间的巧合而让美、法两国领导人被“误读”了?
 
      这张照片的原说明是这样的:
 
    U.S. President Barack Obama (C) and France's President Nicolas Sarkozy (R) take their places with junior G8 delegates, including Brazil's Mayora Tavares (L), for a family photo at the G8 summit in L'Aquila, Italy July 9, 2009. Leaders of the Group of Eight major industrial nations and the main developing economies are meeting in the central Italian city of L'Aquila until Friday to discuss issues ranging from global economic stimulus to climate change and oil prices. REUTERS/Jason Reed
 
      这张图片的原说明只是陈述在拍摄大合照时,奥巴马、萨科奇和巴西代表团的青年女代表Mayora Tavares(背影)在找自己的位置站立。这张照片在国外被许多报纸采用,虽然也并没有特意引用带有倾向性的字眼,但这个看上去太过于“显而易见”的瞬间,与G8峰会这样的严肃场合格格不入,读者产生“不好”的联想似乎也是很正常的。
 
      新闻摄影的真实瞬间,到底欺骗了谁?
 
      写到这里,其实近期还有一件新闻摄影的事情很值得一说。
 
      上周五,英国《每日邮报》(Daily Mail)网站刊登一篇配图文章,题目是:
 
    China starts televising the sunrise on giant TV screens because Beijing is so clouded in smog (大意为:因为北京雾霾严重,中国开始借用大屏幕来直播日出)
 
      这个文章配发有一幅照片,是雾霾笼罩的北京天安门广场上的大屏幕在播放日出的瞬间。
 
      这样一个真实不虚的照片,无疑给这个题目做了强有力的佐证。随后,包括“时代”、CBS等外国媒体网站都跟进转发。
(影像札记)新闻摄影,谁欺骗了谁?
 
      然而,经过上周末的热炒,随后有外国媒体发现,它们被骗了。天安门广场上的大屏幕虽然是日出的景象,但这并不是中国由于雾霾严重、人们无法看见真实的日出而改为电视播放日出,而是这个日出是一则形象宣传片里只有几秒种的镜头画面。
 
      这张照片是由“视觉中国”(CFP)播发、Getty转发的,查看原图片说明,里面没有任何《每日邮报》所讲的内容。
(影像札记)新闻摄影,谁欺骗了谁?
 
      CFP的原说明是这样的:
 
    “2014年01月16日,北京遭遇雾霾袭城,天安门广场及周边能见度低,空气质量极差。广场大屏幕宣传片中的旭日东升。”
 
      Getty的图片说明,也是依照片原中文说明撰写。然而,《每日邮报》却对此进行了篡改。《每日邮报》在英国算是小报,常常发耸人听闻小道消息,它在西方媒体界可信度并不高,但这次却因为有图片“为证”而让许多网站不经核实就依照葫芦画起了瓢。最终,有于有人站出来说出了真话:
 
    No, Beijing residents are NOT watching fake sunrises on giant TVs because of pollution (引自:www.techinasia.com作者:Paul Bischoff,大意为:不,北京市民并没有因为污染而开始在从电视上看假日出)
 
      真实的新闻图片,你被利用欺骗了谁?
 
话题:



0

推荐

宋晓刚

宋晓刚

219篇文章 2年前更新

资深媒体人、图片编辑,著有《苹果掉下来》、《从东拍到西——一个中国记者在美国》等。

文章